Adam Mitskevich的肖像 – Orest Kiprensky
波兰最伟大的诗人亚当密茨凯维奇不仅在文学发展方面发挥了重要作用,而且在俄罗斯的普希金,乌克兰的舍甫琴科,苏格兰的伯恩斯等民族认同的发展中也发挥了重要作用。Adam Mickiewicz出生于立陶宛的Novogrudok附近,其性质和历史后来在他的作品中被演唱。
未来的诗人曾在维尔纳大学学习,先是在物理和数学,然后是语言学院,他在Kovno担任文学教师,在那里他对贵族Maryla Vereshchak表达了强烈的不满,他在诗歌中留下了明显的印记。Mitskevich的生活和事业恰逢他家乡命运的悲惨,困难时期,他热爱这个时期。在十八世纪。波兰或者Rzeczpospolita经历了一场深刻的危机,导致其分为三个部分 – 1772年,1793年和1795年。在俄罗斯,奥地利和普鲁士之间,这导致其国家独立的丧失。
在拿破仑战争时期,部分波兰人,其中有诗人的父亲,俄罗斯竞选活动的参与者,希望独立将重返国家。但在1815年拿破仑和维也纳国会失败后,波兰终于成为俄罗斯的一部分。在十八至十九世纪末。民族解放运动大幅增加; 回想起1794年的Kosciuszko起义,以及1830-1831,1846,1863-1865的起义。社会的提升,爱国情感的兴起是波兰浪漫主义成长的社会历史基础。他反映在整个作家的作品中,包括密茨凯维奇。像他的同时代人 – 普希金,莱蒙托夫,雨果一样,在他的早期作品中,他经历了拜伦的影响。
从他年轻时起,他就参加了青少年爱好自由的爱国组织的活动,首先是philomats,然后是细丝。1823年,他因涉嫌参与”秘密政治社团”而被捕,大约六个月,同时进行了调查,被关押在巴西利亚修道院。1824年,他被释放并被送往俄罗斯,并在那里待到1829年5月。他在俄罗斯的逗留变得非常富有成效:他创作了他的精彩”克里米亚十四行诗”和诗”康拉德瓦伦罗德”; 与许多俄罗斯作家,Decembrists Bestuzhev和Ryleyev会面,并于1826年与普希金会面,这标志着他们友好,虽然相当复杂的关系的开始。
Mickiewicz翻译了Pushkin的诗回忆录,Pushkin翻译了Mickiewicz的民谣Voyevoda和Budrys及他的儿子。密茨凯维奇遭受了1830年至1831年波兰起义的失败。在”俄罗斯诗歌”中,他将沙皇和彼得堡作为一种以专制小册子形式出现的专制暴政的一种体现。这引起了普希金的争议,特别是我们在青铜骑士中找到了它的回声。尽管存在分歧,普希金在诗歌”他在我们之间生活”中热烈地谈到了他的波兰朋友诗人。后来密茨凯维兹离开了诗歌,从事教学,新闻工作,出版了一段时间的报纸”国家论坛报”。在克里米亚战争期间,他来到君士坦丁堡,在那里组织波兰军团打击俄罗斯,